وثيقة تاريخية造句
例句与造句
- وتمخض هذا اللقاء عن إعداد وثيقة تاريخية هامة معنونة " بيان الذكرى السنوية الخمسين " .
那次会议在最后起草了题为《五十周年纪念宣言》的重要历史性文件。 - يُعد منهاج عمل بيجين وثيقة تاريخية توضِّح برنامج العمل الواجب اتباعه في سبيل تمكين المرأة.
《北京行动纲要》是一份里程碑式的文件,其中列出了赋予妇女权利的议程。 - واتفاق دارفور للسلام هو وثيقة تاريخية من أجل السودان، والجدول الزمني المحدد لتنفيذه يشكِّل تحديا.
《达尔富尔和平协议》是苏丹的一份历史性文件,它设定了一份具有挑战性的实施时间表。 - وتوجت باعتماد وثيقة تاريخية معنونة " عالم صالح للأطفال " .
它的高潮是通过题为 " 适合儿童生长的世界 " 的划时代文件。 - وأشار ممثل إثيوبيا إلى أن تقرير فريق الشخصيات البارزة وثيقة تاريخية ينبغي أن تساعد في إطلاق عملية تنشيط الأونكتاد.
埃塞俄比亚代表将知名人士小组的报告称为应有助于发起重振贸发会议进程的历史性文件。 - ولقد تمخض ذلك، وفقا لجهات كثيرة، عن وثيقة تاريخية ونقطة تحول في إنشاء شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية.
许多人认为辩论结果是一份历史性文件,并成为建立促进发展的新的全球伙伴关系的转折点。 - 54- وأشار ممثل إثيوبيا إلى أن تقرير فريق الشخصيات البارزة وثيقة تاريخية ينبغي أن تساعد في إطلاق عملية تنشيط الأونكتاد.
埃塞俄比亚代表将知名人士小组的报告称为应有助于发起重振贸发会议进程的历史性文件。 - وقد حظي برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر باعتراف شامل بأنه يمثل وثيقة تاريخية حكمت أعمالنا خلال العقد الماضي.
这个会议通过的《行动纲领》被普遍承认为在过去十年中指导我们的行动的一个里程碑性的文件。 - وهي وثيقة تاريخية عززت دور الأمم المتحدة ومسؤولياتها في مجال نزع السلاح، وأرست آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف القائمة.
这是一份里程碑般的文件,它加强了联合国在裁军领域的作用和责任,确立了现有的多边裁军机构。 - وإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وثيقة تاريخية استغرق وضعها ما يقرب من ٠٤ سنة وخصصت روسيا جهوداً عظيمة لجعل هذه المعاهدة ممكنة.
《全面禁试条约》是一个历史性文件,它的制定花了近40年的时间。 俄罗斯为这项条约的产生作出了巨大努力。 - ففي عام 1994، اتفقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة على إطار، والذي كان أول وثيقة تاريخية بين الجانبين، اللذين كانت توجد بينهما علاقات عدائية.
1994年,朝鲜民主主义人民共和国和美国商定了一项框架协议,这是曾经敌对的双方所签署的首份历史性文件。 - لماذا بعد مضي كل هذه الشهور لم يرد ولو جواب أولي على هذه الأسئلة التي طرحها الرئيس فيديل كاسترو مستندا إلى وثيقة تاريخية لا سبيل إلى دحض صحتها؟
为什么,经过多月来都没有就菲德尔·卡斯特罗总统所提出以无可辩驳的历史性文件为依据的问题给予简单答复? - عندما اعتُمد إعلان الألفية، رأى فيه الكثيرون وثيقة تاريخية تتضمن برنامجا لاستئصال الفقر ووسيلة لتغيير أحوال البشر في القرن الحادي والعشرين.
在《千年宣言》通过之时,许多人认为它是包含了消除贫困的蓝图的一个划时代的文件,是在第二十一世纪改变人类状况的工具。 - ووفرت هذه المؤتمرات توافق آراء عالميا حول السياسات في مجالات تؤثر على مختلف نواحي حياتنا. ونتائج هذه المؤتمرات هي التي أرست الأسس لاعتماد وثيقة تاريخية مثل إعلان الألفية.
它们为影响各国生活各方面领域提供了大量的全球政策共识,其结果也为《千年宣言》等历史性文件的通过,奠定了基础。 - وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا تاما قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، وهو وثيقة تاريخية تحدد بوضوح المهام الشاملة التي تنتظرنا في السنوات القادمة، وتوافق تماما على الأهداف الواردة فيه.
大韩民国完全支持安全理事会第1887(2009)号决议并完全赞同其中所述各项目标,该决议是一份清楚制定了我们在未来几年总任务的里程碑式文件。
更多例句: 下一页